中国特許翻訳、翻訳チェックのプロフェッショナルチームが発信する中国知的財産権情報です。

知的財産による中国イノベーションアウトプットの継続的向上

国家統計局が先日発表した「中国イノベーション指数研究」レポートによると、2017年の中国のR&D(研究開発)要員1万人当りの特許権付与件数及び企業100社当りの商標保有件数が引き続き急増しており、特許権付与件数に占める発明特許権付与件数の割合が更に引き上げられて、イノベーションアウトプット指数が236.5(2005年を100とする)に引き上げられたという。
このレポートによると、2017年の中国イノベーション指数は196.3(2005年を100とする)であり、前年比で6.8%増加しているという。また、イノベーション環境が更に最適化され、イノベーションインプットが引き続き増大し、イノベーションアウトプットが継続的に向上し、イノベーション効果が着実に高められており、イノベーション能力は質の高い発展という要求に向かって着実に進んでいる。なお、イノベーションアウトプット指数が236.5となって、4つの分野のうち1位であり、前年比で13.2ポイント引き上げられた(5.9%増)。イノベーションアウトプット分野は5つの評価指標の指数全てが増加となっており、このうち、R&D要員1万人当りの特許権付与件数指数が339.3に達して、全ての評価指標の指数の中で引き続きトップを走っている。また、企業100社当りの商標保有件数指数、及び科学技術活動要員1万人当りの技術市場取引高指数が急増傾向を維持しており、増加率はそれぞれ13.3%及び10.2%である。
詳細には、中国イノベーション指数は3つの階層に分けて推計している。第1の階層は、中国のイノベーションの全体的な発展状況を反映するためのものであり、イノベーションの全指数を算出することによって示される。第2の階層は、イノベーション環境、イノベーションインプット、イノベーションアウトプット及びイノベーション成果等の4つの分野における中国の発展状況を反映するためのものであり、それぞれの分野の指数を算出することによって示される。第3の階層は、イノベーション能力の各方面を構成する具体的な発展状況を反映するためのものであり、上述の4つの分野で選択された21の評価指標によって示される。なお、イノベーションアウトプット分野は、論文、特許、商標、技術成果取引高によってイノベーション中間アウトプットの結果を反映している。(知識産権報 孫廸)

2018-12-14

知识产权推动我国创新产出持续提升

国家统计局近日发布《中国创新指数研究》报告显示,2017年,我国每万名R&D(研发)人员专利授权数和每百家企业商标拥有量持续快速增长,发明专利授权数占专利授权数的比重进一步提高,推动创新产出指数提升至236.5(以2005年为100)。
该报告显示,2017年中国创新指数为196.3(以2005年为100),比上年增长6.8%,创新环境进一步优化,创新投入力度继续加大,创新产出持续提升,创新成效稳步增强,创新能力向高质量发展要求稳步迈进。其中创新产出指数达236.5,在四个分领域中居第一位;比上年提高13.2个点,增长5.9%。该领域的5个评价指标指数全部实现增长,其中每万名R&D人员专利授权数指数达到339.3,在全部评价指标指数中继续领跑;每百家企业商标拥有量指数和每万名科技活动人员技术市场成交额指数保持快速增长势头,增速分别达到13.3%和10.2%。
据悉,中国创新指数分成三个层次测算。第一个层次用以反映我国创新总体发展情况,通过计算创新总指数实现;第二个层次用以反映我国在创新环境、创新投入、创新产出和创新成效等4个领域的发展情况,通过计算分领域指数实现;第三个层次用以反映构成创新能力各方面的具体发展情况,通过上述4个领域所选取的21个评价指标实现。其中创新产出领域通过论文、专利、商标、技术成果成交额反映创新中间产出结果。(知识产权报 记者 孙迪)

2018-12-14

上記ニュースの中国語(原文)は、中国知識産権網のWEBサイトに掲載されているものです。情報はできる限り正確であるように努力しておりますが、本サイトは、本ニュースにより提供されるすべての情報についての真実性、正確性、完全性、有用性、又は当該情報を利用することによって生じる損害等に対して、一切の責任を負いません。